Uno se libera escuchando el Dhamma, enseñándolo a otros, recitándolo, meditando en él o concentrándose.
[26] “Monjes, he aquí estas cinco bases de liberación, mediante las cuales, si un monje mora atento, ardiente y resuelto, su no-liberada mente se libera, sus contaminaciones no-destruidas se destruyen, y alcanza la —aún no alcanzada— insuperable liberación de la esclavitud. Y, ¿cuáles son esas cinco?
(i) “He aquí, monjes, el Maestro o el compañero monje en la posición del maestro, enseña el Dhamma a un monje. De cualquier manera en la cual el Maestro, o el compañero monje en la posición del maestro, enseña el Dhamma a un monje, en esta misma manera experimenta la inspiración en el significado e inspiración en el Dhamma. A medida que lo hace, surge en él el gozo. Y cuando está lleno de gozo, surge el arrobamiento. Para alguien con la mente con el arrobamiento, el cuerpo llega a tranquilizarse. Y alguien que experimenta la tranquilidad del cuerpo, siente placer. En alguien que siente placer, la mente llega a estar concentrada. Esta es la primera base de liberación, mediante la cual, si un monje mora atento, ardiente y resuelto, su no-liberada mente se libera, sus contaminaciones no-destruidas se destruyen, y alcanza la —aún no alcanzada— insuperable liberación de la esclavitud.
(ii) “Además, monjes, ni el Maestro ni el compañero monje en la posición del maestro, enseña el Dhamma a un monje, sino que él mismo enseña el Dhamma a otros en detalle, así como lo escuchó y aprendió. De cualquier manera en la cual el monje enseña el Dhamma a otros en detalle, así como lo escuchó y aprendió, en esta misma manera, en relación con este Dhamma, experimenta la inspiración en el significado e inspiración en el Dhamma. A medida que lo hace, surge en él el gozo… Esta es la segunda base de liberación…
(iii) “Además, monjes, ni el Maestro ni el compañero monje en la posición del maestro, enseña el Dhamma a un monje, tampoco él mismo enseña el Dhamma a otros en detalle, así como lo escuchó y aprendió, sino que recita el Dhamma en detalle, así como lo escuchó y aprendió. De cualquier manera en la cual el monje recita el Dhamma en detalle, así como lo escuchó y aprendió, en esta misma manera, en relación con este Dhamma, experimenta la inspiración en el significado e inspiración en el Dhamma. A medida que lo hace, surge en él el gozo… Esta es la tercera base de liberación…
(iv) “Además, monjes, ni el Maestro ni el compañero monje en la posición del maestro, enseña el Dhamma a un monje, ni él mismo enseña el Dhamma a otros en detalle, así como lo escuchó y aprendió; no recita el Dhamma en detalle, así como lo escuchó y aprendió, sino que pondera, examina e inspecciona mentalmente el Dhamma, así como lo escuchó y aprendió. De cualquier manera en la cual el monje pondera, examina e inspecciona mentalmente el Dhamma, así como lo escuchó y aprendió, en esta misma manera, en relación con este Dhamma, experimenta la inspiración en el significado e inspiración en el Dhamma. A medida que lo hace, surge en él el gozo… Esta es la cuarta base de liberación…
(v) “Además, monjes, ni el Maestro ni el compañero monje en la posición del maestro, enseña el Dhamma a un monje, ni él mismo enseña el Dhamma a otros en detalles, así como lo escuchó y aprendió; no recita el Dhamma en detalles, así como lo escuchó y aprendió; ni tampoco pondera, examina e inspecciona mentalmente el Dhamma, así como lo escuchó y aprendió, sino que ase bien cierto objeto de concentración, lo atiende bien, lo sostiene bien y lo penetra bien con la sabiduría. De cualquier manera, en la cual el monje ase bien cierto objeto de concentración, lo atiende bien, lo sostiene bien y lo penetra bien con la sabiduría, experimenta la inspiración en el significado e inspiración en el Dhamma. A medida que lo hace, surge en él el gozo… Esta es la cuarta base de liberación…
“Estas son, monjes, las cinco bases de liberación, mediante las cuales, si un monje mora atento, ardiente y resuelto, su no-liberada mente se libera, sus contaminaciones no-destruidas se destruyen, y alcanza la —aún no alcanzada— insuperable liberación de la esclavitud”.
FUENTES:
Bhikkhu Bodhi (2012). “Liberation” en The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Anguttara Nikaya. Boston, USA: Wisdom Publications. Versión digital. Pp. 387-388.
“Vimuttayatanasuttam” en Digital Pali Reader
Traducido por Anton P. Baron
Editado por Federico Angulo y Anton P. Baron
Publicación de Bosque Theravada, 2016.