AN 4,101-102 Pathama y Dutiyavalahaka Sutta – Las nubes de lluvia

El Buda usa el símil de las cuatro clases de nubes de lluvia para explicar la relación entre la teoría y la práctica de la vida espiritual.


AN 4,101 Pathamavalahaka Sutta – Las nubes de lluvia (1)

[Leer en pali]

[101] En una ocasión el Bienaventurado estaba morando en la arboleda Jeta del parque de Anathapindika, cerca de Savatthi. Estando allí el Bienaventurado se dirigió a los monjes así: “Monjes”.

“Venerable Señor”, respondieron los monjes y el Bienaventurado continuó:

“Monjes, he aquí estas cuatro clases de nubes de lluvia. Y, ¿cuáles son esas cuatro? La que truena pero no hace llover, la que hace llover pero no truena, la que ni truena ni hace llover, y la que truena y hace llover. Estas son, monjes, las cuatro clases de nubes. Y también hay, monjes, cuatro clases de personas que son similares a esas cuatro clases de nubes que se encuentran existentes en el mundo. Y, ¿cuáles son esas cuatro? La que truena pero no hace llover, la que hace llover pero no truena, la que ni truena ni hace llover, y la que truena y hace llover.

“Y, ¿cómo, monjes, es la persona que truena pero no hace llover? He aquí, monjes, hay alguien que es hablador pero no hacedor. Es de esta manera que una persona es alguien que truena pero no hace llover. Así declaro que esta persona es como la nube de lluvia que truena pero no hace llover.

“Y, ¿cómo, monjes, es la persona que hace llover pero no truena? He aquí, monjes, hay alguien que es hacedor pero no hablador. Es de esta manera que una persona es alguien que hace llover pero no truena. Así declaro que esta persona es como la nube de lluvia que hace llover pero no truena.

“Y, ¿cómo, monjes, es la persona que ni truena ni hace llover? He aquí, monjes, hay alguien que no es hablador ni hacedor. Es de esta manera que una persona es alguien que ni truena ni hace llover. Así declaro que esta persona es como la nube de lluvia que ni truena ni hace llover.

“Y, ¿cómo, monjes, es la persona que truena y hace llover? He aquí, monjes, hay alguien que es tanto hablador como hacedor. Es de esta manera que una persona es alguien que truena y  hace llover. Así declaro que esta persona es como la nube de lluvia que truena y hace llover.

“Estas son, monjes, las cuatro clases de personas que son similares a las cuatro clases de nubes que se encuentran existentes en el mundo”.

 

AN 4,102 Dutiyavalahaka Sutta – Las nubes de lluvia (2)

[Leer en pali]

[102] “Monjes, he aquí estas cuatro clases de nubes de lluvia. Y, ¿cuáles son esas cuatro? La que truena pero no hace llover, la que hace llover pero no truena, la que ni truena ni hace llover, y la que truena y hace llover. Estas son, monjes, las cuatro clases de nubes. Y también hay, monjes, cuatro clases de personas que son similares a esas cuatro clases de nubes que se encuentran existentes en el mundo. Y, ¿cuáles son esas cuatro? La que truena pero no hace llover, la que hace llover pero no truena, la que ni truena ni hace llover, y la que truena y hace llover.

“Y, ¿cómo, monjes, es la persona que truena pero no hace llover? He aquí, monjes, hay alguien que domina el Dhamma —los discursos, la prosa mezclada con los versos, las exposiciones, los versos, las aclamaciones inspiradas, las citaciones, las historias de los nacimientos, recuentos asombrosos y preguntas y respuestas—, pero no entiende tal cómo realmente es esto: ‘esta es la insatisfacción’, ‘este es el origen de la insatisfacción’, ‘este es el cese de la  insatisfacción’ y ‘este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’. Es de esta manera que una persona es alguien que truena pero no hace llover. Así declaro que esta persona es como la nube de lluvia que truena pero no hace llover.

“Y, ¿cómo, monjes, es la persona que hace llover pero no truena? He aquí, monjes, hay alguien que no domina el Dhamma —los discursos… preguntas y respuestas—, pero entiende tal cómo realmente es esto: ‘esta es la insatisfacción’… ‘este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’. Es de esta manera que una persona es alguien que hace llover pero no truena. Así declaro que esta persona es como la nube de lluvia que hace llover pero no truena.

“Y, ¿cómo, monjes, es la persona que ni truena ni hace llover? He aquí, monjes, hay alguien que no domina el Dhamma —los discursos… preguntas y respuestas— ni tampoco entiende tal cómo realmente es esto: ‘esta es la insatisfacción’… ‘este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’. Es de esta manera que una persona es alguien que ni truena ni hace llover. Así declaro que esta persona es como la nube de lluvia que ni truena ni hace llover.

“Y, ¿cómo, monjes, es la persona que truena y hace llover? He aquí, monjes, hay alguien que domina el Dhamma —los discursos… preguntas y respuestas— y también entiende tal cómo realmente es esto: ‘esta es la insatisfacción’… ‘este es el sendero que conduce al cese de la insatisfacción’. Es de esta manera que una persona es alguien que truena y  hace llover. Así declaro que esta persona es como la nube de lluvia que truena y hace llover.

“Estas son, monjes, las cuatro clases de personas que son similares a las cuatro clases de nubes que se encuentran existentes en el mundo”.

 


FUENTES:

Bhikkhu Bodhi (2012). Clouds (1) y (2) en The Numerical Discourses of the Buddha: A Translation of the Anguttara Nikaya. Boston: Wisdom Publications. Pp. 482-484.

“Pathamavalahakasutta” y “Dutiyavalahakasutta” [en línea] en World Tipitaka Edition 


Traducido por Anton P. Baron

Editado por Federico Angulo y  Anton P. Baron

Publicación del Bosque Theravada, 2012.