El Buda se inspira al ver meditando al Ven. Pindola.
He aquí lo que yo he oído decir. Cierta vez el bhagavant [1] se encontraba en la ciudad de Savatthi, en el Bosque del Príncipe Jeta, en el parque de Anathapindika. En aquella ocasión el venerable Pindola-Bharadvaja estaba sentado cerca del bhagavant, habiendo adoptado la postura pallanka [2] , manteniendo el cuerpo erguido. Moraba en el bosque, se alimentaba sólo de limosnas, sus vestidos eran hechos de harapos tomados del basural, sólo usaba los tres vestidos del bhikkhu, con sus deseos limitados, satisfecho, solitario, evitando las compañías, empeñoso, despreocupado de las controversias, entregado a la meditación. Y el bhagavant vio al venerable Pindola-Bharadvaja sentado cerca suyo, habiendo adoptado la postura pallanka, manteniendo el cuerpo erguido y morando en el bosque, alimentándose sólo de limosnas, con vestidos hechos de harapos tomados del basural, usando sólo los tres vestidos del bhikkhu, con sus deseos limitados, satisfecho, solitario, evitando las compañías, empeñoso, despreocupado de las controversias, entregado a la meditación.
El bhagavant, comprendiendo el sentido, dijo en aquella ocasión este udana [3] :
Abstenerse de vituperios,
abstenerse de hacer daño,
el autocontrol
de acuerdo con las normas del Patimokkha,
la moderación en la comida,
lecho y asiento solitarios,
el ejercicio de la meditación
éste es el mensaje de los buddhas.
NOTAS DEL BT:
[1] Se refiere al Bienaventurado, el Buda.
[2] Postura sentada con las piernas cruzadas.
[3] Exclamación gozosa o emotiva.
FUENTE:
“Udana: La palabra de Buda”, traducción del pali de F. Tola y C. Dragonetti.
http://www.oshogulaab.com/BUDA/TEXTOS/LISTADOLIBBUDA.htm
Publicado por el Bosque Theravada © 2009
Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.