Mientras los monjes discuten sobre la importancia de las técnicas u oficios mundanos, el Buda señala que sólo el abandono de los mismos, hace a un monje perfecto.
He aquí lo que yo he oído decir. Cierta vez el bhagavant [2] se encontraba en la ciudad de Savatthi, en el Bosque del Príncipe Jeta, en el Parque de Anathapindika. En aquella ocasión surgió esta discusión entre los numerosos bhikkhus que habían regresado por la tarde de la recolección de limosnas y que se encontraban sentados y reunidos en el Pabellón: «Amigo, ¿quién conoce una técnica? ¿quién ha practicado una técnica? ¿cuál es la mejor técnica?»
Algunos bhikkhus decían: «La técnica referente a los elefantes es la mejor de las técnicas». Otros decían: «La técnica referente a los caballos es la mejor de las técnicas». Algunos decían: «La técnica referente a los carros es la mejor de las técnicas». Otros decían: «La arquería es la mejor de las técnicas». Algunos decían: «La esgrima es la mejor de las técnicas». Otros decían: «La técnica de los gestos [3] es la mejor de las técnicas». Algunos decían: «La aritmética es la mejor de las técnicas». Otros decían: «El cálculo es la mejor de las técnicas». Algunos decían: «La técnica del grabado es la mejor de las técnicas». Otros decían: «La técnica poética es la mejor de las técnicas». Algunos decían: «La dialéctica es la mejor de las técnicas». Otros decían: «La agricultura es la mejor de las técnicas». Y esta discusión de aquellos bhikkhus quedó inconclusa.
Y el bhagavant, saliendo de su retiro por la tarde, se acercó al Pabellón y, habiéndose acercado, se sentó en el asiento preparado para él. Y una vez sentado, el bhagavant les dijo a los bhikkhus: bhikkhus, sentados y reunidos aquí? y ¿cuál es la discusión que habéis dejado inconclusa?» «¿Qué estáis discutiendo ahora, oh
«Señor, después que retornamos por la tarde de la recolección de limosnas y mientras nos encontrábamos sentados y reunidos aquí, en el Pabellón, surgió entre nosotros esta discusión: ‘Amigo, ¿quién conoce una técnica? ¿quién ha practicado una técnica? ¿cuál es la mejor técnica’.
Algunos bhikkhus decían: ‘La técnica referente a los elefantes es la mejor de las técnicas’. Otros decían: ‘La técnica referente a los caballos es la mejor de las técnicas’. Algunos decían: ‘La técnica referente a los carros es la mejor de las técnicas’. Otros decían: ‘La arquería es la mejor de las técnicas. Algunos decían: ‘La esgrima es la mejor de las técnicas’. Otros decían: ‘La técnica de los gestos es la mejor de las técnicas’. Algunos decían: ‘La aritmética es la mejor de las técnicas’. Otros decían: ‘El cálculo es la mejor de las técnicas’. Algunos decían: ‘La técnica del grabado es la mejor de las técnicas. Otros decían: ‘La técnica poética es la mejor de las técnicas’. Algunos decían: ‘La dialéctica es la mejor de las técnicas’. Otros decían: ‘La agricultura es la mejor de las técnicas’. Y esta era nuestra discusión que estaba aún inconclusa cuando el bhagavant llegó».
«Oh bhikkhus, no es conveniente para vosotros, hijos de familia que impulsados por la fe habéis salido de vuestras casas para llevar una vida errante, que sostengáis semejante tipo de discusión. Oh bhikkhus, cuando estéis reunidos, dos cosas os toca: o bien conversar sobre la doctrina o bien el noble silencio».
El bhagavant, comprendiendo el sentido, dijo en aquella ocasión este udana [4] :
Aquel que no vive de una técnica,
ligero, deseando su propio bien,
que ha controlado sus sentidos,
liberado de todo,
vagando sin hogar,
sin conciencia de «lo mío», sin deseo
y que, abandonando todo orgullo,
vive solitario,
aquél es un bhikkhu.
NOTAS:
[1] Sippa, del original: «arte», «oficio», «artesanía», «técnica» (Trad.)
[2] Se refiere al Bienaventurado, el Buda (BT)
[3] No se sabe a ciencia cierta en que consistía esta técnica (Trad.)
[4] Exclamación gozosa o emotiva (BT)
FUENTE:
“Udana: La palabra de Buda”, traducción del pali de F. Tola y C. Dragonetti.
http://www.oshogulaab.com/BUDA/TEXTOS/LISTADOLIBBUDA.htm
Publicado por el Bosque Theravada © 2009
Términos del uso del Bosque Theravada: Puedes copiar, reformatear, reimprimir, volver a publicar y redistribuir este trabajo a través de cualquier medio, siempre que (1) hagas que estas copias, etc. sean disponibles de manera libre de costo; (2) indiques claramente que cualquier derivación de esta obra (incluida la traducción) debe señalar como fuente éste documento e (3) incluyas el texto completo de esta licencia en cualquier copia o derivación de esta obra. Por lo demás, todos los derechos reservados.