El hecho de poseer amigos admirables, compañeros y camaradas, es una parte esencial en el caminio hacia el Despertar.
Esto he escuchado: en una ocasión el Bienaventurado estaba cerca de Savatthi, en el Bosquecillo Jeta, en el parque de Anathapindika. Allí él se dirigió a los monjes con estas palabras: “Monjes, si los ascetas de las otras sectas os preguntaran: ‘Amigos, ¿cuáles son los prerrequisitos para desarrollar las cualidades mentales que llevan a la auto-iluminación [1] ?’ ¿Qué les responderíais?”
“Señor, nosotros estamos arraigados en las enseñanzas del Bienaventurado, las cuales son nuestra guía y protección. Sería bueno que el Bienaventurado mismo nos explicara el significado de sus palabras. Habiendo escuchado esto de la boca del Bienaventurado, los monjes se van a acordar de su respuesta”.
“En este caso, monjes, escuchad y prestad atención que voy a hablar”.
“Así sea, señor”, respondieron los monjes.
Entonces, el Bienaventurado dijo: “Si los ascetas de las otras sectas os preguntaran: ‘Amigos, ¿cuáles son los prerrequisitos para desarrollar las cualidades mentales que llevan a la auto-iluminación?’ Vosotros deberíais responder así: ‘He aquí el caso del monje que tiene admirables amigos, admirables compañeros y admirables camaradas. Este es el primer prerrequisito para desarrollar las cualidades mentales que llevan a la auto-iluminación.
“’Además, el monje es virtuoso. Él mora restringiéndose de acuerdo al Patimokkha, siendo su conducta y sus actividades intachables. Se entrena a sí mismo habiendo asumido las reglas del entrenamiento, viendo el peligro en las más mínimas faltas. Este es el segundo prerrequisito para desarrollar las cualidades mentales que llevan a la auto-iluminación.
“’Además, el monje consigue a voluntad, fácilmente y sin dificultad, a hablar sólo lo que es veraz y lo que conduce a la apertura hacia el despertar, o sea, habla sobre la modestia, contentamiento, la reclusión, sobre lo que no es enredado, lo que suscita a la persistencia, sobre la virtud, la concentración, el discernimiento, la liberación y sobre el conocimiento y la visión de la liberación. Este es el tercer prerrequisito para desarrollar las cualidades mentales que llevan a la auto-iluminación.
“’Además, él se mantiene persistente en abandonar a los estados mentales perjudiciales y a tener aquellos que son saludables. Él es categórico y rotundo en este esfuerzo, no rehuye a sus tareas referentes a los saludables estados mentales. Este es el cuarto prerrequisito para desarrollar las cualidades mentales que llevan a la auto-iluminación.
“’Además, él es criterioso, dotado del discernimiento sobre lo que aparece y deja de ser –un discernimiento noble, penetrante, que lleva al pleno fin del sufrimiento. Este es el quinto prerrequisito para desarrollar las cualidades mentales que llevan a la auto-iluminación.’
“Monjes, cuando el monje tiene admirables amigos, admirables compañeros y admirables camaradas, entonces es de esperar que él será virtuoso, que morará restringiéndose de acuerdo al Patimokkha, que su conducta y sus actividades serán intachables, que se entrenará a sí mismo habiendo asumido las reglas del entrenamiento y viendo el peligro en las más mínimas faltas.
“Monjes, cuando el monje tiene admirables amigos, admirables compañeros y admirables camaradas, entonces es de esperar que él consiga a voluntad, fácilmente y sin dificultad, a hablar sólo lo que es veraz y lo que conduce a la apertura hacia el despertar, o sea, hablará sobre la modestia, contentamiento, la reclusión, sobre lo que no es enredado, lo que suscita a la persistencia, sobre la virtud, la concentración, el discernimiento, la liberación y sobre el conocimiento y la visión de la liberación.
“Monjes, cuando el monje tiene admirables amigos, admirables compañeros y admirables camaradas, entonces es de esperar que él se mantendrá persistente en abandonar a los estados mentales perjudiciales y a tener los que son saludables. Él será categórico y rotundo en este esfuerzo, no rehuirá a sus tareas referentes a los saludables estados mentales.
“Monjes, cuando el monje tiene admirables amigos, admirables compañeros y admirables camaradas, entonces es de esperar que él sea criterioso, dotado del discernimiento sobre lo que aparece y deja de ser –un discernimiento noble, penetrante, que lleva al pleno fin del sufrimiento.
“Y finalmente, monjes, cuando el monje se establece en estas cinco cualidades, he aquí que cuatro cualidades adicionales deberían desarrollarse: él debería desarrollar la contemplación de asquerosidad para que, de esta manera, abandone la lujuria. Debería desarrollar la bondad para que, de esta manera, abandone la maldad. Debería desarrollar la atención consciente en la respiración para que, de esta manera, abandone las distracciones. Debería desarrollar la percepción de la impermanencia para que, de esta manera, desarraigue la presunción del ‘yo’. Para el monje que percibe la impermanencia, la percepción del ‘no-yo’ se vuelve firme. Y alguien que percibe al ‘no-yo’ y desarraiga la presunción del ‘yo’, alcanza el Nibbana aquí y ahora.”
NOTA:
[1] Se trata de 37 cualidades mentales que llevan a la Iluminación (bodhipakkhiyadhamma ) , agrupadas en siete conjuntos, constituyen un listado de elementos más importantes de la enseñanza budista, confeccionado por el mismo Buda.
FUENTES:
“Sambodhisuttam” en Chattha Sangayana . CD-Rom, versión 3.
HARE, E.M. (2001) “The awakening” en The Book of the Gradual Sayings (Anguttara-Nikaya) or More-Numbered Suttas. Vol. IV: The Books of the Sevens, Eights and Nines. Oxford, Pali Text Society. Págs. 231-233.
THANISSARO BHIKKHU [en línea] Sambodhi Sutta – Self-awekening. http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/an/an09/an09.001.than.html (18/06(2006)
Traducido y publicado por Isidatta para el Bosque Theravada © 2009
Edición de Bosque Theravada © 2009
Para libre distribución. Esta obra se puede volver a publicar, formatear, imprimir y redistribuir por medio de cualquier soporte, siempre y cuando no sea para los fines lucrativos. Es el deseo del autor, sin embargo, que dicha publicación y distribución sea accesible a todo público sin restricciones algunas, como también toda traducción u otra obra derivada sea señalada como tal.