Versos de la Venerable Patacara
Surcando la tierra con el arado,
Sembrando semillas en el suelo,
Alimentando niños y mujeres,
Así se enriquecen los brahmines.
Entonces, ¿Por qué yo, dotada de pura virtud
Poniendo en práctica la enseñanza del Maestro,
No alcanzo el Nibbana?
Habiendo lavado mis pies,
He puesto la atención en el agua,
Y observando cómo el agua corría por mis pies, de arriba abajo,
Mi mente fue calmada, como un noble caballo de pura raza.
Entonces, habiendo tomado mi lámpara,
Entré en mi cabaña,
Y revisando mi cama,
Me senté en el sofá.
Luego, habiendo tomado un alfiler,
Empujé la mecha hacia abajo:
Al igual que la flama que se fue apagando,
Mi mente se liberó por completo.
FUENTES:
HECKER, Hellmuth y Hermana KHEMA [en línea] Patacara: Preserver of the Vinaya. (18/06/2006)
“Patacaratherigatha” en Chattha Sangayana. CD-Rom, Versión 3.
THANISSARO BHIKKHU [en línea] Patacara. (18/06/2006)
NORMAN, K.R. (1995) “Patacara” en The Elders’ Verses II: Therigatha. Oxford, Pali Text Society. Págs. 14-15.
Traducido y editado por Isidatta para el Bosque Theravada © 2008
Edición de Bosque Theravada © 2008
Para libre distribución. Esta obra se puede volver a publicar, formatear, imprimir y redistribuir por medio de cualquier soporte, siempre y cuando no sea para los fines lucrativos. Es el deseo del autor, sin embargo, que dicha publicación y distribución sea accesible a todo publico sin restricciones algunas, como también toda traducción u otra obra derivada sea señalada como tal.