Lunes, 14 Agosto 2017 18:44

SN 4,12 Kinnusiha Sutta - El león

Valora este artículo
(1 Voto)

Mara pretende confundir al Buda.

 


 [Leer en pali]

[12] En una ocasión el Bienaventurado estaba morando en la Arboleda de Jeta, en el Parque de Anathapindika, cerca de Savatthi. En esa ocasión el Bienaventurado estaba enseñando el Dhamma rodeado por una gran asamblea.

Entonces esto se le ocurrió al Mara, el Malvado: “El asceta Gotama está enseñando el Dhamma rodeado por una gran asamblea. Acerquémonos al asceta Gotama en aras de confundirlo”.

Acto seguido Mara, el Malvado se acercó al Bienaventurado y se dirigió a él en verso:

 

“¿Por qué ruges ahora el rugido de león,

Confiado en medio de la asamblea?

Hay alguien que es tu rival,

¿Por qué pues te crees victorioso?”.

[El Bienaventurado:]

“Los grandes héroes rugen sus rugidos de león,

Confiados en medio de la asamblea,

Los Tathagatas dotados de los poderes

Han cruzado sobre el apego al mundo”.

 

Entonces Mara, el Malvado, descubriendo: ‘El Bienaventurado me reconoció, el Afortunado sabe que soy yo’, triste y decepcionado desapareció de allí.

 


FUENTE:

Bodhi, B. (2000). Lion En The Connected Discourses of the Buddha: A Translation of the Samyutta Nikaya. Boston: Wisdom Publications, (versión digital), p. 293.

Kinnusihasuttam en Digital Pali Reader


Traducción: Anton P. Baron

Edición: Federico Angulo y Anton P. Baron

Publicación de Bosque Theravada, 2015.  

 

 

Visto 1232 veces Modificado por última vez en Martes, 11 Junio 2019 23:01